Bijbel, Hongaarse Karolibijbel

Thema’s > Hongaarse Bijbel

Hongarije is een overwegend rooms-katholiek land. De Hongaarse Gereformeerde Kerk is de grootste protestantse gemeenschap.

Vanaf 1533 werden verschillende delen van de Bijbel in het Hongaars vertaald, gevolgd door het hele Nieuwe Testament.

Ongeveer in 1580 verschijnt voor het eerst een rooms-katholieke Bijbelvertaling van de hand van István Szántó.

De eerste Hongaarse Bijbel met protestantse vertaling werd onder leiding van Karoli Gaspar vertaald en in 1590 uitgegeven, en herdrukt in Nederland en Zwitserland. Het was Karoli Gaspar die zorg droeg voor de vertaling van de eerste volledige Bijbel. Karoli, predikant van de gereformeerde kerk in Gonc, had zich aan de universiteit van Wittenberg geschoold.

De Karolibijbel, ook wel de Vizsolybijbel genoemd, kreeg voor de Hongaren dezelfde waarde als de Lutherbijbel voor de Duitsers en de King Jamesbijbel voor de Engelsen. Nog immer bedienen Hongaarse schrijvers en dichters zich van deze vertaling.

Bedenk dat de Karolibijbel een halve eeuw eerder verscheen dan de Nederlandse Statenbijbel.

In Vizsoly kwamen in 1590 800 stuks van Karoli’s Bijbel van de drukpers. Van deze oorspronkelijke druk bestaan nog 55 exemplaren, waarvan er zich 24 in Hongarije bevinden. Een ervan ligt in de kerk van Vizsoly met een fluwelen kleed bedekt.

Eén gedachte op “Bijbel, Hongaarse Karolibijbel

  1. J. Pronk

    Er is sinds een enkel jaar een aangepaste versie van de Karolibijbel. Naar verluidt aangepast aan de huidige Hongaarse taal.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *