De wedstrijd waarin componisten werden uitgedaagd een Hongaars
volkslied te componeren, werd in 1844 gewonnen door Ferenc Erkel. Hij was een
van de bekendste Hongaarse componisten van de 19de eeuw.
De tekst is ontleend aan een ouder gedicht (1823) van Ferenc Kölcsey, dat voor
het eerst in 1828 verscheen onder de titel Himnusz. Het gedicht brengt de
roerige geschiedenis van Hongarije, waarbij de Hongaren veel te verduren hebben
gehad, in herinnering.
Het lied werd in 1844 voor het eerst gezongen in het Nationale Theater in Pest,
maar het werd pas in 1903 officieel tot het volkslied van Hongarije uitgeroepen.
Himnusz bestaat eigenlijk uit acht coupletten, maar meestal wordt bij officiële
gelegenheden alleen het eerste ten gehore gebracht.
Himnusz
Isten, áld meg a magyart
Jó kedvvel, boséggel,
Nyújts feléje védo kart,
Ha küzd ellenséggel;
Bal sors akit régen tép,
Hozz reá víg esztendot,
Megbünhödte már e nép
A multat s jövendot!
God, zegen de Hongaren
Met vrolijkheid en voorspoed!
Reik hen Uw helpende hand
Als zij tegen de vijand vechten.
Laat het lot, hun zo lang slecht gezind,
Hen gelukkige jaren schenken.
Het leed dat dit volk heeft doorstaan
Verzacht alle zonden die het heeft begaan.
Őseinket felhozád
Kárpát szent bércére,
Általad nyert szép hazát
Bendegúznak vére.
S merre zúgnak habjai
Tiszának, Dunának,
Árpád hős magzatjai
Felvirágozának
U bracht onze vaders naar de
Heilige Karpaten heuvels.
Wij danken U voor dit mooie
Land vanaf die tijd dat Bendeguz zijn
Leven voor ons gaf.
En waar wij het schuim der golven horen
Van de Tisza en de Donau
Daar kwamen de wortels van Arpad tot bloei
Értünk Kunság mezein
Ért kalászt lengettél,
Tokaj szőlővesszein
Nektárt csepegtettél.
Zászlónk gyakran plántálád
Vad török sáncára,
S nyögte Mátyás bús hadát
Bécsnek büszke vára.
U zwaaide rijpe aren voor ons
Op de velden van Kunsag
U druppelde nectar voor ons
Van Tokajs druivenstokken.
U plantte onze vlag vaak bij
De verschansing van de wilde Turken.
U liet Matyas de burcht van
Wenen overwinnen.
Hajh, de bűneink miatt
Gyúlt harag kebledben,
S elsújtád villámidat
Dörgő fellegedben,
Most rabló mongol nyilát
Zúgattad felettünk,
Majd töröktől rabigát
Vállainkra vettünk.
Wegens onze misdaden
Heerst er woede in Uw hart.
U zou bliksems willen neerslaan
Uit Uw donderende wolken.
U ruiste pijlen boven ons
Van Mongoolse dieven.
Daarna namen wij de slavernij van
De Turken over.
Hányszor zengett ajkain
Ozman vad népének
Vert hadunk csonthalmain
Győzedelmi ének!
Hányszor támadt tenfiad
Szép hazám kebledre,
S lettél magzatod miatt
Magzatod hamvedre!
Hoevaak liet het volk van de
wilde Ottomanen
Hun overwinnende zang horen,
Op de skeletten van ons verwoeste leger!
Hoevaak heeft mijn vaderland
Op U geleund,
En zo wordt U wegens Uw zonen,
Uw zonens begraafplaats!
Bújt az üldözött s felé
Kard nyúl barlangjában,
Szerte nézett s nem lelé
Honját a hazában,
Bércre hág és völgybe száll,
Bú s kétség mellette,
Vérözön lábainál,
S lángtenger fölötte.
De gejaagde hield zich
verstopt in zijn grot. Met het zwaard op hem gericht, Keek hij om zich
heen, Maar kon zijn vaderland nergens herkennen. Bergop en bergaf, met
verdriet en twijfel, Bloedbad en vuurzee rondom hem
Vár állott, most kőhalom,
Kedv és öröm röpkedtek,
Halálhörgés, siralom
Zajlik már helyettek.
S ah, szabadság nem virúl
A holtnak véréből,
Kínzó rabság könnye hull
Árvánk hő szeméből!
Ooit een burcht, nu steenhoop.
Goedgezind en vrolijkheid, nu
Ellende en gejammer.
Van het bloed van een dode zal
Vrijheid niet bloeien.
Tranen van kwellende slavernij vallen
Uit de ogen van onze held!
Szánd meg isten a magyart
Kit vészek hányának,
Nyújts feléje védő kart
Tengerén kínjának.
Bal sors akit régen tép,
Hozz rá víg esztendőt,
Megbünhödte már e nép
A multat s jövendőt!
God, zegen de Hongaren
Met vrolijkheid en voorspoed!
Reik hen Uw helpende hand
Als zij tegen de vijand vechten.
Laat het lot, hun zo lang slecht gezind,
Hen gelukkige, goede jaren schenken.
Het leed dat dit volk heeft doorstaan
Verzacht alle zonden die het heeft begaan
Vertaling met medewerking van Magda Van Damme (B) en R. Lencses
(NL).
Op Hongarije
Vakantieland vindt u uitgebreide informatie over Hongarije, het kopen of huren
van een huis in Hongarije, maar ook links naar campings in Hongarije en
vakantiehuisjes in Hongarije. Steun ons en boek uw hotels en vakantiehuisjes in
Hongarije bij "Hongarije Vakantieland".